[비즈니스 영어] 자주 쓰는 비즈니스 영어 60 문장

24 Aug, 2021



Catchi 영어 - 영어를 배우는 멋진 앱

하루 10분 낭독하고, 콩글리시 탈출하자!





1. make sure that your stay in Newyork is a pleasant one.

뉴욕에서 즐거운 시간 보내실 수 있도록 도와드리기 위해 왔습니다.


2. You're going out of your way for us, I believe.

특별히 애써주셔서 감사합니다.


3. It's just a matter of the schedule, that is, if it is convenient for you right now.

지금 괜찮으시다면 스케줄 논의를 하고 싶습니다.


4. I think we can draw up a tentative plan now.

지금 임시로 계획을 세워도 괜찮을 것 같습니다.


5. If he wants to make any changes, minor alterations can be made then.

그분이 변경을 원하신다면, 약간 수정할 수 있을 것 같습니다.


6. Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks?

논의를 위한 시간을 확보할 수 있을까요?


7. So our evenings will be quite full then?

그럼 저희 저녁 일정은 꽉 찬 건가요?


8. We'll leave some evenings free, that is, if it is alright with you.

괜찮으시다면 저녁 스케줄은 좀 비워 두도록 하겠습니다.


9. We'd have to compare notes on what we've discussed during the day.

낮에 이야기했던 부분에 대해서 상의해 보아야 할 것 같습니다.


10. That'll put us both in the picture.

그렇게 하면 양측 모두 전반적인 상황을 파악할 수 있습니다.



11. Then we'd have some ideas of what you'll be needing.

그렇게 하면 어떤 것이 필요하신지 저희가 파악할 수 있습니다.


12. I can't say for certain off-hand.

지금 바로 확답은 드릴 수 없을 것 같습니다.


13. Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.

이야기만 하면서 시간을 보내는 것보다는 구체적인 자료가 있으면 더 좋을 것 같습니다.


14. It'll be easier for us to get down to facts then.

이렇게 하면 더 쉽게 본론으로 들어갈 수 있습니다.


15. But wouldn't you like to spend an extra day or two here?

하루 이틀 더 있다가 가지 않으시나요?


16. I'm afraid that won't be possible, much as we'd like to.

저도 그렇게 하고 싶지만 안될 것 같습니다.


17. We've got to report back to the head office.

본사로 돌아가서 보고도 올려야 합니다.


18. Thank you for your cooperation.

협조해 주셔서 감사합니다.


19. We've arranged our schedule without any trouble.

스케줄은 순조롭게 잘 조정했습니다.


20. Here is a copy of the itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it?

저희가 두 분을 위해 준비한 일정입니다. 한 번 확인해 보시겠어요?



21. If you have any questions on the details, feel free to ask.

자세한 내용에 대해 질문이 있으시다면, 언제든 말씀해 주세요.


22. I can see you have put a lot of time into it.

굉장히 신경을 많이 써 주신 것 같습니다.


23. We really wish you'll have a pleasant stay here.

즐거운 시간 보내시길 바랍니다.


24. I wonder if it is possible to arrange shopping for us.

쇼핑 시간을 추가할 수 있는지 궁금합니다.


25. Welcome to our factory.

저희 공장에 오신 것을 환영합니다.


26. I've been looking forward to visiting your factory.

항상 귀사의 공장을 방문하고 싶었습니다.


27. You'll know our products better after this visit.

공장을 둘러보시고 나면 저희 제품에 대해 더 많이 알게 되실 겁니다.


28. Maybe we could start with the Designing Department.

먼저 디자인팀부터 살펴보겠습니다.


29. Then we could look at the production line.

그다음 생산 라인을 보겠습니다.


30. These drawings on the wall are process sheets.

벽에 붙어 있는 그림은 프로세스 시트입니다.



31. They describe how each process goes on to the next.

각 프로세스가 어떻게 다음 단계로 이어지는지 설명해주는 시트입니다.


32. We are running on two shifts.

저희는 2교대 근무로 운영 중입니다.


33. Almost every process is computerized.

거의 모든 프로세스가 컴퓨터로 제어됩니다.


34. The efficiency is greatly raised, and the intensity of labor is decreased.

업무 효율이 상당히 개선되었고, 노동의 강도는 줄어들었습니다.


35. All products have to go through five checks in the whole process.

모든 제품은 생산 과정 전반에 걸쳐 총 5개의 품질 검사를 거쳐야 합니다.


36. We believe that quality is the soul of an enterprise.

저희는 품질이 회사의 영혼이라고 생각합니다.


37. Therefore, we always put quality as the first consideration.

따라서, 저희는 항상 품질을 최우선시하고 있습니다.


38. Quality is even more important than quantity.

품질이 양보다 중요합니다.


39. I hope my visit does not cause you too much trouble.

저의 이번 방문이 방해가 되지 않았으면 좋겠습니다.


40. Do we have to wear helmets?

안전모를 써야 할까요?



41. We would be glad to start business with you.

귀사와 거래하게 되어 매우 기쁩니다.


42. I'd appreciate your kind consideration in the coming negotiation.

곧 있을 협상에서 잘 부탁드립니다.


43. We are happy to be of help.

도움이 될 수 있어 기쁩니다.


44. I can assure you of our close cooperation.

긴밀한 협력을 위해 최선을 다하겠습니다.


45. Would it be possible for me to have a closer look at your samples?

샘플을 좀 자세히 봐도 괜찮을까요?


46. It will take me several hours if I really look at everything.

정말 다 본다면 몇 시간 정도 소요될 것 같습니다.


47. You may be interested in only some of the items.

아마 몇 개의 제품에만 관심을 보이실 것 같습니다.


48. I can just have a glance at the rest.

나머지는 살짝 훑어만 보겠습니다.


49. They've met with great favor at home and abroad.

국내와 해외에서 모두 인기 있는 상품들입니다.


50. All these articles are best selling lines.

모두 판매율이 높은 라인입니다.



51. Is the production line fully automatic?

생산라인은 완전히 자동인가요?


52. What kind of quality control do you have?

품질관리는 어떻게 하시나요?


53. All products have to pass strict inspection before they go out.

출고되기 전에 모든 제품은 엄격한 검사를 거칩니다.


54. What's your general impression, may I ask?

전반적으로 어떻게 생각하시는지 여쭤봐도 될까요?


55. I'm impressed by your approach to business.

비즈니스에 대한 접근 방식이 흥미로웠습니다.


56. The product gives you an edge over your competitors, I guess.

귀사의 제품에 경쟁사를 이길 수 있는 장점이 있다고 생각합니다.


57. No one can match us so far as quality is concerned.

품질에 관해서는 그 어떤 업체도 저희와 견줄 수 없습니다.


58. I think we may be able to work together in the future.

앞으로 함께 협력할 수 있을 것 같습니다.


59. We are thinking of expanding into the Korean market.

한국 시장으로 사업을 확장하려고 합니다.


60. The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company.

저는 귀사와의 파트너십 구축 가능성을 알아보기 위해 이곳을 방문하게 되었습니다.




#비즈니스 영어

#비즈니스 영어로

#비즈니스 영어회화

#비즈니스 영어 표현